<strike id="r7lz9"></strike>

        <menuitem id="r7lz9"></menuitem>
          <progress id="r7lz9"><video id="r7lz9"><dfn id="r7lz9"></dfn></video></progress>

                <rp id="r7lz9"></rp>

                <strike id="r7lz9"></strike><mark id="r7lz9"><th id="r7lz9"></th></mark>

                <dl id="r7lz9"><noframes id="r7lz9"><ruby id="r7lz9"></ruby><menuitem id="r7lz9"><th id="r7lz9"></th></menuitem>
                日本新聞information

                首頁 > 日語專題 > 日本新聞

                日語入門口語:真是受不了!

                發布時間:2017年05月11日 13:15:42 來源:日語培訓

                    嗨!大家好,為了幫助到大家的日語入門口語,今天成都日語口語培訓班為大家推薦一些閱讀,希望能夠幫助到大家。

                  391.真是受不了! やってらんない!

                  A:都是他裝好人,我每次都扮演壞人。真是受不了!

                  A:あいつばっかりいい顔(かお)してさ、こっちはいつも悪者扱(わるものあつか)いだよ。やってらんない!

                  注:

                  ばっかり:【副助】盡、都。

                  扱い:【名】待、看待。

                  392.門兒都沒有! あきらめなさい!(見込(みこ)みなし!)

                  A:拜托你拉!

                  B: 門兒都沒有!

                  A:お願(ねが)いしますよ!

                  B: あきらめなさい!

                  注:

                  見込み:【名】希望、可能性。

                  393.我無能為力! どうにもならない!

                  A:哎,我無能為力!要不要拜托老師?

                  A:はあー、どうにもならないよ。先生(せんせい)に頼(たの)んでみる?

                  394.真是沒救了! 救(すく)いようのないやつ!

                  A:去吃自助餐?你不是在減肥嗎?真是沒救了!

                  A:食(た)べ放題(ほうだい)なんて、ダイエット(だいえっと)中(ちゅう)じゃないの。救(すく)いようのないやつ!

                  注:

                  食(た)べ放題(ほうだい):敞開吃,吃到飽。

                  ~放題(ほうだい):接著動詞連用形下,表示毫無限制、隨便。

                  ダイエット:diet.減肥。

                  救い:【名】救助、拯救。

                  救(すく)いようのない:無藥可救。

                  395.你哪里不滿? どこが気(き)に入(い)らないわけ?

                  A: 你哪里不滿?

                  B:沒什么。

                  A: どこが気(き)に入(い)らないわけ?

                  B:別(べつ)に。

                  注:

                  気に入る:稱心如意、喜歡。

                  396.什么玩意兒! なんのこっちゃ!

                  A: 什么玩意兒!

                  B:不要啰嗦,趕快解決!

                  A: なんのこっちゃ!

                  B: 文句言(もんくい)わないでサッサト(さっさと)片付(かたづ)ける

                  注:

                  サッサト:[副]快速。

                  こっちゃ:「ことだ」的口語音便形。

                  397.這才像話嘛! こうでなくっちゃ!

                  A:兩個休息日之間也放假,那就可以連休了!

                  B:這才像話嘛!

                  A:間休(あいだやす)んで連休(れんきゅう)にするって!

                  B: こうでなくっちゃ!

                  注:

                  連休:【名】連續休息兩天以上的假期。

                  なくっちゃ:「なくちゃ」 的強調語氣。

                  398.我怎么知道? 知(し)るわけないじゃない。

                  A:他在想什么,我怎么知道?

                  A:あいつが何考(なにかんが)えてるかなんて、そんなの知(し)るわけないじゃない。

                  注:

                  あいつ:還有鄙視和親密兩個意思,用以表示鄙視或對第三者的昵稱,一般用來表示鄙視之意。當做昵稱來用時,只用于親密的朋友或平輩和晚輩。

                  399.你還不夠格?!∈暝?じゅうねんはや)い。

                  A:想跟我比,你還不夠格呢。

                  A:私(わたし)と競爭(きょうそう)しょうなんて、 十年早(じゅうねんはや)い。

                  400.我快崩潰了! 頭(あたま)おかしくなっちゃいそう!

                  A:怎么會是她跟他……我快崩潰了!

                  A:なんで、あいつとあいつが...頭(あたま)おかしくなっちゃいそう!


                日本按摩高潮A级中文片

                  <strike id="r7lz9"></strike>

                      <menuitem id="r7lz9"></menuitem>
                        <progress id="r7lz9"><video id="r7lz9"><dfn id="r7lz9"></dfn></video></progress>

                              <rp id="r7lz9"></rp>

                              <strike id="r7lz9"></strike><mark id="r7lz9"><th id="r7lz9"></th></mark>

                              <dl id="r7lz9"><noframes id="r7lz9"><ruby id="r7lz9"></ruby><menuitem id="r7lz9"><th id="r7lz9"></th></menuitem>